客家语

跳到导航 跳到搜索

客家语
Hak-kâ-ngî
母语国家和地区  中国大陆
 中华民国台湾
 香港
 马来西亚
 印尼西加里曼丹省亚齐省苏北省邦加-勿里洞省等)
 越南
 泰国
及其它华裔客家人社群
区域 中国大陆分布:
广东江西南部、福建广西海南南等地
主要地区人口:
广东(2000万)
江西(900万)
福建(200万)
湖南(150万)
四川(200万)
广西(500万)
台湾分布:(212万)[1]
主要集中于桃竹苗台中东势一带、六堆地区、花东纵谷
母语使用人数 约3000万人(日期不详)
语系
文字 汉字
客语白话字
台湾客家语拼音方案(台湾)
客家话拼音方案(中国大陆)
客语拼音(香港)
官方地位
作为官方语言  中华民国[2]
承认少数语言  中华民国台湾地区法定大众交通工具播报用语言之一[3]
管理机构  中华民国客家委员会
(仅限台湾地区,非强制性机构)[4]
语言代码
ISO 639-3 hak
客家语的通行范围

本文属于客家系列的一部分

客家支系(客家地区
赣南系(赣州) - 粤东系(梅州惠州韶州
新界原居民香港) - 闽西系(汀州) - 台湾系台湾
客家语言
梅县话 - 𠊎话 - 土广东话 - 怀远话
台湾话 - 香港客家话 - 平婆话
客家文化
文学 - 饮食
音乐 - 流行音乐 - 山歌 - 八音
客家表现艺术
舞麒麟 - 采茶戏(三脚采茶戏) - 平安戏(收冬戏)
木偶戏 - 广东汉剧
客家建筑
土楼- 围屋-敬字亭-祠堂
客家武术
龙形拳 - 流民拳 - 白眉派 - 周家螳螂拳
朱家教 - 布鸡拳 - 金鹰拳
客家信仰
菩萨 - 三界爷 - 民主公王 - 土地伯公
龙神 - 三山国王 - 汉帝 - 定光古佛 - 惭愧祖师
五显大帝 - 义民爷 - 仙姬娘
客家传媒
梅州电视台 - 客家电视台 - 讲客广播电台 - 惠州市广播电视台
中国国际广播电台客家之声 - 大汉之音电台
宝岛客家广播电台 - 新客家电台 - 苗栗客家文化广播电台
高屏溪广播电台

客家语[3][6]白话字Hak-kâ-ngî),俗称客家话Hak-kâ-fa[7],简称客语[8]客话,是汉藏语系汉语族的一种语言,为客家民系母语。其母语人口分布于广东东北部、江西南部和福建西部,即传统的客家地区;台湾分布于桃竹苗六堆花东纵谷等地(台湾客家文化重点发展区);东南亚尤其是马来西亚亦有不少母语人口。

客家语是汉语的一支。若视汉语为一种语言,则客家语是它的一级方言,下分数支二级方言。若视汉语为“汉语族”,视客家语为独立语言的话,则客家语下有数支客家语的方言。无论如何划分,客家语的地位都跟官话粤语吴语闽语晋语湘语赣语等相同,要么同为独立语言,要么同为汉语下的一级方言。

客家语也是一种声调语言,这点跟汉语下的一众语言相同。

直至1996年,全球以客家语为母语的人数约为3400万人,以使用者人口排名位居世界第30名。[9]根据《客家方言的分区》,截至2007年为止全球以客家语为母语的人数大约有4400万人,但能流利使用者不到3000万人。[10]又根据《民族语》的统计数据,客家语的母语使用者人数约有2989万人。[11]

客语的称谓众多,在中国大陆部分省区被称为𠊎话土广东话台湾客家语日治时期则常被称为广东语,并出版诸多相关作品。[12]语言学者对于客家语属汉语方言或是当成一门语言尚有争论[13],现今客家语在台湾视为一门独立语言,并于2017年12月29日正式将台湾客家语列为国家语言。[14]客家语发展至1930年代方被正式定名,方为语言学界所熟知。客家语曾被太平天国列为官方语言[15]。因为太平天国发动者,不少会客家话。

别称

峤语

峤,读qiáo,意为高大的山。原来指五岳,即东岳泰山、西岳华山、北岳恒山、中岳嵩山、南岳衡山;后来“峤”字又被赋予了中国南方的五岭的含义,即越城岭都庞岭萌渚岭骑田岭大庾岭。据说客家人的渊源,可以上溯到等各朝代先后从中国中原地区,南迁到五岭一带山区定居的古代移民。中原为唐,五岭为峤,故居住在南方山区的客家人,就有了“唐峤人”、“岭上人”、“粤峤人”的别称。然而事实上,目前定居于中国南方各省的客家人,多是明清时期,政府以“湖广填四川”、“复界令”等政令,发动组织当时广东省东部的惠州府嘉应州韶州府广州府潮州府及福建省汀州府漳州府等地的当地居民迁往各地垦荒的。定居于五岭山区的古代移民,经过千百年中原男子与南方土著的融合,人文风俗早已改变。当年晋、唐来时的语言也融入了不少南方土著语,唐峤之民早已成为南方山区的新土著。因而不仅没有自称“客家”的习惯,甚至早已形成以土著自居之实。反而是入清以后,政府组织了这些唐峤之民南迁广东省沿海一带,被广东省沿海一带的早期移民(即广府民系)称为客家,才有了现今“客家民系”的名称。

四川:土广东话

比如四川客家人至今仍称客家话为土广东话,甚至是“广东话”;自称为“广东人”。土广东话的名称是来自广东省山区的移民对自己的语言的理解。这一个“土”字显示出,这些原来定居于广东省山区的居民,不但没有“客家”的自称,反而早已存在了身为岭南本土居民的认同。正因为身处广东省原乡之时,已经有了身为岭南本土居民的认同,才会在他们移民四川时,把这种认同又带到四川省,并一直保留到现在。然而目前在不少领域,已经把广东省的别称“粤”字,作为了以广州话为基础形成的所有文化现象的专用名称。在港澳台,广东话这个说法目前几乎极少指客家话,甚至在大多数情况下没有包含客家话,却可能是指另一种方言,也就是广州话,英文Cantonese,又名广府方言。在香港,粤语、广府话、广州话这三个名称在很多情况下,被理解是完全等同的概念,都是指广州话,英文Cantonese。但在香港的学术界,粤语有可能是包含广府系、客家系两种方言的总称。

广西:艾话

又比如在广西壮族自治区,一般多称客家话为“艾话”,而很少称为客家话。因为“客家”这个名词是诞生在广府地区,由于从粤东迁来的移民,在粤东原乡的时候并没有自称“客家”的习惯,也就没有把这个在广东西路地区诞生的新名词,带到广西的客家居住区。当地讲“艾话”的粤东移民没有自称“客家”,就是很自然的事了。况且事实上在广西和广东省西部,早于明代就将讲广府方言的人称为“客户”,有《廉州府志》的记载可证。《廉州府志》中记载的“客户”一说,并非指定居深山,以耕作为生的粤东移民,而是指定居城廓,从事商业的广府移民。既然当地已经有“客”的存在,也就不可能把后来从粤东迁来的移民,也就是讲艾话的人,又称为“客家”了。至今,在广西仍将客家话称为“艾话”或者“新民话”,将广府话称为“客话”或者“土白话”。“客话”这个说法,在广西,一般会让聴者感覚是指广府方言。广东省西部和广西称广府人为客户,是因为在广西讲土白话的居民,跟艾人一样,原来也同样不是当地原住居民,而是宋元以来从广东省广府地区迁去的。

台湾:粤东语

台湾,明代末年就有广东省籍客家人随郑成功的军队入台。为了称呼和记录的方便,在台湾地区,早期一般是把籍贯福建省的军民称为闽南籍、闽南人,也就是现在台湾的河洛族群;籍贯广东省的就称为粤东籍、粤东人,也就是现在台湾的客家族群。其实“闽南”、“粤东”原来分别是福建、广东两省全省的别称,与今天仅指两省部分片区的概念,并非完全等同。在台湾日治时期的各种文献之中,都将籍贯广东省的台湾土民记载为“粤籍”或者“粤东人”。但1945年日治时期结束之后,诞生于大陆广东省的客家学说,逐渐传入台湾。在大陆地区,自1933年11月《客家硏究导论》出版后,客家变成了一门正规的学术。原来在广东省西路先居之民口中作为鄙夷用语的“客家”一说,被论证为西晋永嘉年间“五胡乱华”为始,衣冠南渡的移民,这种说法迅速得到不少粤峤人士的追捧,奉为圭臬。1945年前后正值这种学说呈上陞之势的时期,所以民国时期开始之后,“客家”的说法迅速在台湾取代了原来粤籍、粤东人等等所有说法。

广东:福广音

在广东省东部地区,一般人认为客家话包括两种音系,一是水源音、一是福广音。水源音是从江西省的东江水源地而来的,所以叫做“水源音”;福广音是发端自福建九龙溪流域,尔后传入广东省境内形成的,所以叫做“福广音”。惠州府一带也有把从福建省传入广东省的音系称为“归善音”的说法,见于《长宁县志》、《惠阳县志》可证。

江西:本地话

江西省赣南地区的客家话,过去有“本地话”的自称,后来又诞生了“广佬”和“广佬话”的说法。江西省的客家对周边的相邻民系也有特定的称谓,如福建(闽南)、鮌仑(广府)、彭鄱(赣语);曰鹤佬、夏佬、鄱佬。朱祖希在《客家硏究导论·序》中早已指出,广东省西路的居民(广府民系),只不过是较早定居于广东省西路地区的外来移民。并犀利地指出“先来之客,忘其己之为客,竟有字于峤人曰狢,曰犵,且有曰客家非粤种者”。


定义

属性和分布

客家语是客家民系的母语,分布区域非常广泛,遍及中国大陆东南沿海、南部、西部包括四川等省份,另亦见于香港(尤其在新界地区)、台湾及海外客家人移民地区(如毛里求斯印度等等)。比较集中的中心文化区位于广东省的东北部即粤东粤北以及江西的南部,福建的西部。即闽粤赣三角地带。亦称闽粤赣边区或者岭东地区。客家语也因此叫岭东语。

在中国大陆,广东江西福建广西海南南等地都有客家语的族群,其中广东2000万人、江西900万人、福建200万人、湖南150万人、四川200万人、广西500万人。客语在台湾的使用者总共有212万人,主要集中于桃竹苗台中东势一带、六堆地区、花东纵谷[16]台湾客家语的影响力仅次于台湾闽南语

称谓

客家话分布的地区很广,有时简称客语客家语客語白话字Hak-ngî),在不同的地方有不同的称谓。在广东的西部和广西称之涯话麻介话新民话湖南一些地方称客姓话,在江西则称之为“怀远话”。

称谓
分布地区
称谓由来
附注
客家语客家话、客话 广东的东部、北部、珠三角(包括香港),福建江西南部,湖南东南部 源自于客家人的称谓。
𠊎话涯话哎话 广东西部,广西的南部、东部,海南 因第一人称为“𠊎”(ngai)而得名。
新民话 广西的中南部 相对于壮族人和说白话的人,客家人是新移民,所以汉壮混居地区的当地人称客家语为新民话。
粤东话、广东话 台湾[17]四川陕西[18]等地 日治时期为了称呼和记录的方便,都将籍贯广东省的台湾土民记载为“粤籍”或者“粤东人”,而“粤籍”或者“粤东人”的语言称之为粤东语。 目前台湾已少用“粤东语、广东话”等称谓。
台语[19]台湾客家话客语[20]、粤东话[21] 台湾 专指台湾客家人所使用的客家语。
土广东话 四川重庆的一些地方[22][23] 土广东话的名称最早来源于“广东话”,后加“土”字以区分客家话粤语

历史

起源

学者罗香林认为,客家人最早是随着历史上几次战争和时局动荡时期的移民潮,从华北迁移到华南的。他们的祖先是从现在的河南省山西省迁移过来的,同时也带来了他们当时所在地语言的特色。(从那时开始这些地区的语言开始逐渐演变成现在的官话方言)。客家人祖辈原是中原汉族。

而现在客家语中仍在使用的许多古汉语语音特点,包括同样也能在其他南方方言中找到的字尾辅音[-p̚]、[-t̚]、[-k̚],却在一些北方官话中消失了。

由于客家人的迁移,客家语会受到客家先民迁移到地区的方言的影响。例如,在客家语、闽南语粤语中能发现许多共用词汇。例如:香港新界原居民粤语方言围头话之用语“掌牛”(看管只),与客家语之“掌牛”[tsɔŋ ŋiu]相同。

客家语的语音在继承古汉语的基础上,发生了有规律的音变。例如,中古汉语当中,“人”、“日”的汉字声母(即日母),在今日普通话和大多数汉语方言里发为[ʐ-](r-),客家语则为[ŋ-][n̲ʲ-];“武”的中古汉语发音是[mioX],客家语则音变为[vu][v-]在部分官话方言和普通话里并不作为音位存在,而这也就是客家语的特色)。

学者罗肇锦认为,客语与彝语畬话有共同的起源。经由学习汉语书面语的过程后,引入北方汉语的特征,最终成为今天的客语[24]

文献记载

早在宋代,客家大本营的梅州汀州(今福建龙岩市长汀县)地区的语言就曾引起当时人们的注意。

  1. 南宋庆元间任汀州教授的陈一新,在其所写的《跋赡学田碑》有云:“闽有八郡, 汀邻五岭,然风声气习颇类中州”。差不多同时代的刘克庄(今福建莆田人)在他咏漳州风物的诗句中有:“风烟绝不类中州”。比照着看,可见在宋人眼中境土相邻的汀、漳两州居民的方言和文化面貌是不同的,汀民类中州,而闽南漳民相差较大。
  2. 明代《永乐大典》引宋代某氏《漫游集》《过汀州》诗一首:“地势西连广、方音北异闽”。说明当时汀州地区语言与福建其他地区的语言不同。
  3. 明代《永乐大典》引宋代《图经志》曰:“潮之分域隶于广,实古闽越地。其言语嗜欲与闽之下四州颇类,广、惠、梅、循操土与语,则大半不能译。惟惠之海丰与潮为近,语音不殊。至潮梅之间,其声习俗又与梅阳之人等”。说明当时潮州与梅州都有各自的土音,彼此不能相同。而梅潮之间所操土音则与梅州同。宋代潮梅之间相当于今天的大埔丰顺等地,皆是操客家语的地区。这揭示当时方言分布于今天大体相同。可推断早在宋代客家方言已经形成。
  4. 明代嘉靖年间《惠州府志》,记载兴宁、五华地区的方言、风俗曾记载所:“言语习俗,与赣相类”,说明当时五华兴宁地区的语言和江西地区的方音相似。
  5. 明代正德年间《兴宁县志》,有当时兴宁方音较详细的记载:“其声大率齐韵作灰,庚韵作阳,如黎为来,声为商,石为铄之类,与江南同。乃出自然...亦有杨黄不分之陋。”也有当时一些词汇记载:“谓父曰阿爸,母曰阿姐,呼哥嫂辄以亚为先之,如兄则曰亚哥,嫂曰亚嫂,呼小厮曰孻,呼儿曰泰,游乐曰料,问何物谓骂介,问何人曰骂堇,无曰冇,移近曰埋,其不检者曰散子,其呼溪曰开,岭曰两”。表明当时人已经注意到客家语词汇上的特殊性。[25]
  6. 清代康熙年间武平人林梁峰所著《一年使用杂字文》,初略统计,约有3000个词语,其中客家语特色词语约有350个。
  7. 清代乾隆年间《归善县志》收录了二十多个词语,如“兄曰亚哥”,“下雨曰落水”等等。
  8. 清代道光年间《长宁县志》记载了当时一些用词,例如:“地豆”(花生)、“苦麦”(一种略带苦味的莴苣)。
  9. 清代同治年间《赣州府志》记载“赣州界接闽粤,语言文字多与相类...称水道为圳,字书所无。称水石相际为屝,见之《象山集》中。有义同而移其音者,恒为常,汝为尔也。有义同而殊其用者:呼为喊,走为行也。有混而不分者:饮酒为食酒。下食之具曰帮饭,帮与佐同,此可解者也。行鸠曰闹死人,闹与毒鸠全不相入,此不可解者也。其余:儒为于,仁为赢,辉为非,胡为巫,冯为洪,荒为方,江浙曰议、曰帖,此皆曰字、约。讼和曰调停,此曰做中。事情关说曰居间,此曰去来人。房屋间架,吴曰几进,燕京曰几层,而此曰几栋。僦屋之称,吴曰租,燕京曰赁,此曰税。米谷用斛、斗,此间用桶、箩。算田以亩为则,天下通行,此间以租粮为则。粜籴以米谷为则,此乃以银为则。”
  10. 清代同治年间《河源县志》也记载了十来个方言词汇。

现状

中国大陆

客家语现时情况不乐观。在中国大陆,由于各地区文化经济交流的增加,中国大陆的客家人对外普遍使用普通话粤语,传统客家地区也一般不使用客家语授课,年轻一代自小接受普通话教育。同时,由于普通话电视媒体的普及,客家语又较少用于新闻传媒和大众娱乐。目前年轻一代客家人使用客家语的比例在下降,一些人改说强势语言普通话和粤语。以口头方式流传的传统的客家童谣现时已经较少人能完整诵唱。另一方面,在珠江三角洲地区的小部分地方,客家语以“方言岛”的形式存在于个别村镇,受粤语普通话的影响,一些客家人家庭生活用语转向粤语普通话梅县话是一种行用于广东省梅州一带的汉语客家方言,历来被公认为客家语的代表。梅县话或称梅州客家语在语言学上被称为客家语的“代表语言”或“语言代表”,中国国际广播电台是中国唯一国家级从事对外国广播的国家电台,其客家语广播是以梅县话广播;中央人民广播电台是中国国家电台,其客家语广播是以梅县对全国国内广播;与此同时中央人民广播电台其对台湾广播的客家语亦以梅县话广播。

在中国大陆的客家地区中,江西省赣州市、广东省梅州市区(含梅江区梅县区)及河源市区的大部分公交线路都采取了普通话、客家语双语语音报站系统播报站点,其中梅州市区采用梅县话,河源采用客家水源音(即龙川佗城话),赣州则采用了接近梅州口音的寻乌话。河源市委宣传部副部长、河源客家古邑研究会会长认为,河源梅州是客家文化原生态保护区,在客家方言区日渐成为“语言孤岛”的背景下,河源市区公交车增设客家语报站,对于传承河源特有的客家文化尤其是保留原生态的河源客家语(水源音),具有积极意义。[26]

香港

在香港,香港原属广东省宝安县,是客家人的传统聚居地之一。香港仍未开埠1898年英国租借新九龙及“新界”前,客家人已在今天的香港立足多年,属香港原居民之一。在新界631个原住民村落里(例如赤柱村荃湾三栋屋),以客家人为主的村落有341个,占54%[27][28]。根据2012年的《中国语言地图集》,香港客家语被归类为粤台片梅惠小片[29]

2010年,香港客家原居民约为20到30万左右。假若包括客家原居民和非原居[30]的客家人,则香港的客家人约有100万人[31]。虽然客家人(包括原居民及非原居民的客家人)在港数量不少,但现时多数是中、老年香港客家人仍使用客家语[32],不少香港客家新一代都不会讲客家语,或者只懂听不懂讲。这是由于20世纪70年代初,来自五湖四海的内地移民带来了不同的中国方言(比如广州话四邑话客家语潮汕话闽南话福州话吴语等),港英政府遂选择了粤语作为统一香港华人的华语。因此,粤语便成为了香港的强势语言。现时,在香港以客家语为母语的仅有62,340人,占香港人口的0.9%[33][34];报称通晓客家语的香港人,亦只有259,738人,占香港人口的4.7%[34][35]。以上数据都显示以客家语为母语的香港人口比例正逐年下降,情况不容乐观[34]

台湾

台湾,因客家人在清领前期一度受限于渡台禁令,而在人数上不如闽南移民,于是今日除国语外,闽南语也成为台湾的强势语言之一。因大众传播媒体的影响,即使平常不以闽南语互相沟通的客家人,大多可略通闽南语。部分地区客家人集体转用闽南语,成为福佬客,目前多属年龄层较高者。而转向使用国语的客家人更多,尤其是年龄层越低者。根据中华民国行政院客家委员会于2004年所做之调查,30岁以下年轻客家人有三成能听解客语,而仅一成可流利使用;在家庭语言方面,30岁以下约有60%使用国语、20%使用闽南语、未满10%使用台湾客家语。有资料显示,台湾客家语被认为是地球上衰落最快的语言之一。[36]

近年来,台湾居民意识到保护母语的重要性,台湾客家人也不例外,政府成立了专门的机构行政院客家委员会,订定《客家基本法[8],在学校推行台湾客家语教学,同时设立了客家电视台及客家广播电台、举办客语认证,并立法规定火车捷运大众运输工具需提供台湾客家语播音服务[37]

2016年1月,蔡英文于电视政见会中承诺,在她当选总统之后,会把客语正式的定为国家语言[38]并于2017年12月29日三读通过客家基本法修正案,正式将台湾客家语列为国家语言。[39]

其他地区

在马来西亚的华人当中也有不少的客家人,尤其是沙巴地区,目前在西马的柔佛洲客家语依然广为流传。而且被分为不同腔调流派的语系,也受到当地文化跟语言的影响,发展出独特的用语。在马来西亚的华人方言非常多元化,在文化交流下互相影响,但并没有其中一种方言取得独特强势的影响地位。仅会因为地域性和历史发展因素造成某种方言是广为使用的大宗。例如在北马的槟城使用闽南语的华人居多,不论籍贯都熟悉闽南语;在怡保和吉隆坡中部一带是粤语为大宗;而南马的柔佛洲一带,尤其古来和新山为数的不少的华人人口使用和熟悉客家语。在上述使用别种方言为大宗的地方依然可以找到使用客家语的人口。

语言关系

与古汉语的关系

客家语继承了较多古汉语的特性,如完整的入声韵尾[-p̚]、[-t̚]、[-k̚]。一般认为,客家语和唐宋时期中古汉语之间的承袭关系较为明显。比如有些无法用官话普通话押韵的诗词(如唐诗宋词)在客家语音系中可以做到押韵。

以声母为例,疑母[ŋ-]字在大部分官话(除西南官话)完全消失,客家语则保留了疑母,如“鱼”字,无论普通话广州话都丢失疑母[ŋ-]而读[jy],但是客家语读[ŋ̍]。另外非母、敷母和奉母[f-]唐末之前并未出现,仍属帮母、滂母和并母,即所谓“古无轻唇音”,客家语有部分非敷奉母字保留重唇音的念法。如“饭”,广州话普通话都读[fan],但一些地区的客家语则读[pʰan]

进一步比较:

与兄弟语言的关系

由于客家语主要分布在中国南方地区,因此与其他兄弟语言之间有着较多的相互影响。

在音韵方面,赣语与客家语是最为接近的。一般认为,在(古代)客家语的形成和发展中,客、两者有着发生学的关系。这就导致现代客家语和现代赣语在发音特点上有较大的接近。过去有不少语言学家将它们合称为客赣方言(客赣语)。不过,这种分法许多客家研究学者的反对,他们认为客家语是客家民系的重要标识,因而不应该与赣语合二为一。20世纪80年代以后,语言学家们发现了赣语和客家语之间虽有一些共同之处,但差别还是非常明显的,因而拆分为二的看法得到越来越多的语言学者的认同。[42]

在词汇方面,粤语与客家语是最为接近的。根据语言学家连春招博士的研究,抽取日常基本词汇3000条对客家语、赣语粤语闽南语进行对比,客家语与粤语共同词汇率最高,达733条,远高于客家语与赣语的543条、客家语与闽南语的435条。闽南语也与客家语有大量同源基本词汇,如“朘”、“膣屄”、“汝”、“毋”等。

各地区方言韵母相似度表[43]
北京(%) 济南(%) 西安(%) 汉口(%) 成都(%) 扬州(%)
太原 60.8 60.7 61.4 58.2 61.6 63.1
苏州 49.9 51.1 54.8 54.9 54.5 60.8
温州 39.4 42.8 44.1 42.2 44.1 40.7
娄底 49.0 48.1 48.8 53.0 50.6 45.9
南昌 58.2 49.8 53.3 60.2 61.8 54.3
厦门 48.0 43.9 47.1 50.7 47.7 45.9
潮州 44.3 41.5 46.5 46.8 49.9 47.5
梅州 52.8 46.5 47.0 56.2 57.2 50.2
广州 47.5 45.4 45.5 47.0 45.4 46.7

同时,与闽南话受古越族(百越族)语言影响之情况相同,客家地区在客家人到来之前往往有一定的少数民族存在,这些少数民族的语言(用词)也影响了客家语。

方言分类

客家语分布区域广泛,具有多种方言。中国大陆、台湾、海外各有不同的客家方言划分方法。

根据2012年版的《中国语言地图集》,中国的客家语被分成八个大片,分别是:粤台片粤北片海陆片粤西片汀州片于信片宁龙片铜桂片[29]而台湾地区的客家语则被归类为几个大类,主要是四县腔南四县腔海陆腔大埔腔饶平腔诏安腔,还有少数的永定腔、汀州腔、丰顺腔、长乐腔、平和腔等等。

代表音

  • 语言学家一般把广东梅县话作为客家语的典型代表。在台湾以四县话为典型代表,大众运输之客语广播多从之。
  • 但是并不存在一个公认的标准口音。民间对梅州话作为标准音缺乏认同,多数使用非梅州口音的客家人都不会说梅州话,甚至跟说梅州话的人交流时还存在一定的沟通障碍。
  • 在台湾方面的四县话因为大众媒体(客语电视、运输系统)的普遍,反而较梅县话获得更多推广空间,连非客语母语者都有比较多的机会接触学习。

内部互通性

客家方言内部有相似的一面,也有差异巨大的地方。包括梅州话惠阳话四县话等在内的75%(以使用人口计)的客家语可以共通。这75%的客家语也称为主流客家语,包括:

语音特点

声母

  • 全浊声母与次清声母合流,不论平仄多读成送气清塞音塞擦音
  • 庄组与精组洪音无别,读齿龈音[ts]、[tsʰ]、[s]
  • 泥、来母不混。
  • 晓、匣母逢合口大部分读作[f]
  • 非、敷、奉、微母部分字读重唇音。
  • 多数点知组声母二三等不分。
  • 多数点知组三等与章组个别字相当一致读 [t][tʰ]
  • 精组分洪细的少,见组分洪细的略多,但尖团多不混。
  • 微母字和匣影云以合口多混同为 [v] 声母。
  • 影母洪音不与疑母混同。
  • 多数点把部分次浊去声字读成清声母。

韵母

  • 同摄(山、蟹、咸等摄)内一二等在不同范围内有不同读音。
  • 梗摄字白读多为[aŋ][iaŋ] 或带 [a] 的鼻化韵。
  • 山摄开口一等牙喉音字多与合口一等齿音字混同,而韵腹多为 [ɔ][o]
  • 宕摄开口一等唐韵与江摄二等江韵字多混同,读为 [ɔŋ][iɔŋ]
  • 果假两摄韵腹的区别普遍为 [o][ɔ][a][ɑ] 之别。
  • 侵韵庄组字“森”、“参”多与其他声母字读音有异。
  • 遇摄字“五”多有 [ŋ] 的读音。
  • 四等韵(如齐韵)字有读洪音。
  • 宕摄一等字开合口多混同,一般读作 [ɔŋ]
  • 曾摄开口一等字与梗摄开口二等字(文读)多不分,读作 [ɛn][ɛŋ]
  • 多数点无撮口呼
  • 多数点阳声韵三分。
  • 多数点入声韵三分兼保留韵尾。

声调

  • 多数点声调为六类,平入各分阴阳,上去杂为二调。
  • 古入声字今声调大多数按清浊分读两调。
  • 古次浊入声字有两个走向,或与清声母同,或与浊声母同。
  • 古全浊、次浊部分上声字除少数地点外均有把常用字读作阴平调。
  • 保留入声调类之方言,其入声多为短促调。

书写形式

客家语过去一直都使用汉字来书写。19世纪中期,基督教教士为了方便传教,为文盲的平民创立了多种客家语的拉丁拼音字母。这些拼音字母,大都依照每个地方的乡谈来设计,所以,变成了不同地方的客家语的写法都不同。

世界名著《小王子》亦于2000年从英文转译成客家语出版。该书是基于苗栗的方言,一种演变自四县话的方言。该书亦是双语版本,不过采用的是通用拼音

除了以上讲述的汉字、教会罗马字及通用拼音方案以外,其他机构亦有自己的客语拼音方案,如台湾语文学会就有台湾语言音标方案:客音标方案[失效链接]

中华民国教育部目前采用的客家语书写原则,是以汉字书写客家语内容,拼音则采用部订的客家语拼音方案

参见

注释

  1. ^ 过半客家人不会说客语 客委会修法鼓励
  2. ^ “客家基本法”三读 客语列国家语言
  3. ^ 3.0 3.1 大众运输工具播音语言平等保障法》:“大众运输工具除国语外,另应以闽南语、客家语播音。”民国89年(2000年)3月31日立法
  4. ^ 截至2005年9月,客委会对五种台湾客家话的常用字词作了读音、用字规范,这种规范施行于客家语言能力认证考试中,但不对日常使用进行强制。
    除客委会外,香港崇正总会广东省教育厅、台湾语文学会、中华民国教育部等机构亦进行了一些规范,但都没有达到正音正字的高度。
  5. ^ Top 100 Languages by Population. 
  6. ^ http://hakka.dict.edu.tw/hakkadict/index.htm
  7. ^ “客家语”、“客家话”,在台湾客家语的白话字中分别写作“Hak-kâ-ngî”和“Hak-kâ-fa”。1924年在汕头出版的《客英词典》(A Chinese-English Dictionary: Hakka-dialect as spoken in Kwang-tung Province)中,分别拼写作“Hak-ka-nyi”、“Hak-ka-fà”。
  8. ^ 8.0 8.1 客家基本法. 中华民国司法院. 2010-01-27 [2010-02-15]. 
  9. ^ Top 100 Languages by Population
  10. ^ 谢留文,黄雪贞. 客家方言的分区. 北京: 《方言》. 2007-08-24: 238–249 [2014-12-29] (中文). 根据《中华人民共和国行政区划简册》(2004),使用客家语的人口江西大约800万,广东大约2300万,福建大约300万,湖南大约300万,加上广西、四川、海南、台湾、香港及海外华人、华裔的客家语人口,总计4,400万左右 
  11. ^ Chinese, Hakka, Ethnologue. 
  12. ^ 野田岳阳《台湾土语丛志·广东语》(1900年)、志波吉太郎《广东语会话篇》(1915年)、刘克明《广东语集成》(1918年)、台湾总督府《广东语辞典》(1932年)、菅向荣《广东语の手引》(1933年)、河野登喜寿《广东语の研究》(1933年)等等。
  13. ^ 传统的“汉语七大方言”是否为各自独立的语言,语言学界一直有争议。参见汉语语族
  14. ^ 国家语言发展法拼过关 “用母语教数学 不会被罚了”
  15. ^ 刘村汉主编.广西客家方言研究论文集.广西桂林:广西师范大学出版社,2011,11.ISBN:9787549509119(第一节:客家话:太平天国的“国语”)
  16. ^ 过半客家人不会说客语 客委会修法鼓励
  17. ^ 吴守礼. 一百年来的闽南系台湾话研究回顾#正名. 老医之家. 2003-04-02. (原始内容存档于2009-06-25). 
  18. ^ 孟万春.陕西商洛“广东话”语音研究[J].延安大学学报(社会科学版),2008,10(05),100-103.
  19. ^ 黄玉振. 不仅只有台湾闽南语,台湾客家语也是“台语”!. 行政院客家委员会. 2011-05-25 [2012-04-17]. (原始内容存档于2013年9月28日). 
  20. ^ 台日大辞典. 台湾总督府. 1931–1932: 406. 
  21. ^ 吴守礼. 一百年来的闽南系台湾话研究回顾#正名. 老医之家. 2003-04-02. (原始内容存档于2009-06-25). 
  22. ^ 肖平.成都“土广东”[J].四川党的建设城市版,2006,(05),61-62.
  23. ^ 程世平,张雪山.四川客家话与亚文化圈研究[J].成都大学学报(社科版),2005,(5),27-30,50.
  24. ^ 罗肇锦〈客语源起南方的语言论证〉,《语言暨语言学.客语专号》第二期,中央研究院语言研究所,2006年7月,页545-568。
  25. ^ 田志君 编 《16世纪兴宁客家方言》,江西教育学院学报(社会科学),2009年4月第30卷第2期
  26. ^ 河源市区公交增客家话报站. 广州日报. 2013年3月8日. (原始内容存档于2013年3月14日). 
  27. ^ 张双庆 庄初升. 《香港新界方言》. 香港: 商务印书馆. 2003: 14 [2015-02-26]. ISBN 9620716825 (中文). 
  28. ^ 钟山,《走向海洋的优秀民系—漫话港澳台的客家人和客属组织》,你好台湾客家乡亲网站,中央人民广播电台对台湾广播中心[失效链接]
  29. ^ 29.0 29.1 张振兴. 中国语言地图集第二版. 北京: 商务印书馆. 2012: 116–124 [2016-02-04]. ISBN 7100070546 (中文). 
  30. ^ 原居系指1898年7月1日租借新界和新九龙之前,已在香港存在的村落的居民后代
  31. ^ 香港客家人
  32. ^ 庄初升 黄婷婷. 《19世纪香港新界的客家方言》. 广州: 广东人民出版社. 2014 [2015-02-26]. ISBN 9787218087085 (中文). 
  33. ^ 2011年按新市镇及惯用语言划分的五岁及以上人口. 香港特别行政区政府政府统计处 二零一一年人口普查办事处. 2011 [2015-02-26]. (原始内容存档于2015-02-26) (中文). 
  34. ^ 34.0 34.1 34.2 2001年、2006年及2011年五岁及以上人口能说选定语言/方言的比例. 香港特别行政区政府政府统计处 二零一一年人口普查办事处. 2011 [2015-02-26]. (原始内容存档于2015-09-23) (中文). 
  35. ^ 2011年按出生地点、惯用语言及使用其他语言/方言的能力划分的五岁及以上人口. 香港特别行政区政府政府统计处 二零一一年人口普查办事处. 2011 [2015-02-26]. (原始内容存档于2015-02-26) (中文). 
  36. ^ 吴伯雄的客家情结,《南风窗》
  37. ^ 大众运输工具播音语言平等保障法. 中华民国司法院. 2000-04-19 [2010-02-15]. 
  38. ^ 总统候选人蔡英文第三场电视政见会 第一轮政见发表全文. 点亮台湾 LIGHT UP TAIWAN. 2016-01-08. 
  39. ^ 客基法修正三读 客语列国家语言
  40. ^ 高本汉B. Karlgen著,赵元任、罗常培、李方桂译:《中国音韵学研究》(北京:商务印书馆,1940,1994,2003),页586。
  41. ^ 高本汉B. Karlgen著,赵元任、罗常培、李方桂译:《中国音韵学研究》,页565。
  42. ^ 侯精一主编,《现代汉语方言概论》,上海教育出版社2002年出版,143~144页
  43. ^ 《方言间韵母系统相似度测度研究》陈海伦

参考书目

  • 温昌衍 编 《客家方言》,华南理工大学出版社,2006年第一版。
  • 李如龙 编 《客赣方言调查报告》,厦门大学出版社,1992年。

外部链接